I just discovered a
Czech review of
The Haitian Vodou Handbook, or as they say in Prague,
Haitské Voodoo: Magie duchů a kouzel. Alas, I am utterly lacking in knowledge of Czech, and so I must rely on the
rather rough Google translation. But if is to be believed, Mika found that:
Je velmi čtivě napsaná a věřím ,že mi jakožto nezasvěcenému čtenáři poskytla poměrně slušnou základní představu o tom ,co to vlastně woodoo je a představila mi některé nejznámější Lwa.
(In Googlespeak "It is written very readable and I believe that I, as the uninitiated reader gave a rather good basic idea of what it actually is a voodoo and introduced me to some of the most famous Lwa.")
I was especially fascinated to discover the similarities between the Kongo and pre-Christian Slavic view of the crossroads and graveyards as holy places: the description of possession among Slavic magicians in 1071 were very interesting as well. Hearty thanks are in order to Mika, and to Knihkupectví Fontána for giving me voice in another tongue.
3 comments:
The translation is suprisingly accurate for google translator.
I'm in a class at the moment on Russian fairy tales, and I too was quite struck with just how many of the peasant beliefs coincided with what I know of Voodoo. Perhaps it explains why Voodoo has gained such a foothold among modern-day practitioners in Russia.
Hello, I will get your book! I have not read it yet.
I do have Maya Deren's Angels In The Mirror.
I like making art for the lwa as well. I didn't know the slavic peoples had similar beliefs about the crossroads that's interesting to learn.
Post a Comment